Linux 6.9-rc1
[linux-2.6-microblaze.git] / Documentation / translations / it_IT / process / stable-kernel-rules.rst
1 .. include:: ../disclaimer-ita.rst
2
3 :Original: :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
4 :Translator: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it>
5
6 .. _it_stable_kernel_rules:
7
8 Tutto quello che volevate sapere sui rilasci -stable di Linux
9 ==============================================================
10
11 Regole sul tipo di patch che vengono o non vengono accettate nei sorgenti
12 "-stable":
13
14  - Ovviamente dev'essere corretta e verificata.
15  - Non dev'essere più grande di 100 righe, incluso il contesto.
16  - Deve correggere una cosa sola.
17  - Deve correggere un baco vero che sta disturbando gli utenti (non cose del
18    tipo "Questo potrebbe essere un problema ...").
19  - Deve correggere un problema di compilazione (ma non per cose già segnate
20    con CONFIG_BROKEN), un kernel oops, un blocco, una corruzione di dati,
21    un vero problema di sicurezza, o problemi del tipo "oh, questo non va bene".
22    In pratica, qualcosa di critico.
23  - Problemi importanti riportati dagli utenti di una distribuzione potrebbero
24    essere considerati se correggono importanti problemi di prestazioni o di
25    interattività.  Dato che questi problemi non sono così ovvi e la loro
26    correzione ha un'alta probabilità d'introdurre una regressione, dovrebbero
27    essere sottomessi solo dal manutentore della distribuzione includendo un
28    link, se esiste, ad un rapporto su bugzilla, e informazioni aggiuntive
29    sull'impatto che ha sugli utenti.
30  - Non deve correggere problemi relativi a una "teorica sezione critica",
31    a meno che non venga fornita anche una spiegazione su come questa si
32    possa verificare.
33  - Non deve includere alcuna correzione "banale" (correzioni grammaticali,
34    pulizia dagli spazi bianchi, eccetera).
35  - Deve rispettare le regole scritte in
36    :ref:`Documentation/translations/it_IT/process/submitting-patches.rst <it_submittingpatches>`
37  - Questa patch o una equivalente deve esistere già nei sorgenti principali di
38    Linux
39
40
41 Procedura per sottomettere patch per i sorgenti -stable
42 -------------------------------------------------------
43
44 .. note::
45   Una patch di sicurezza non dovrebbe essere gestita (solamente) dal processo
46   di revisione -stable, ma dovrebbe seguire le procedure descritte in
47   :ref:`Documentation/translations/it_IT/admin-guide/security-bugs.rst <it_securitybugs>`.
48
49 Per tutte le altre sottomissioni, scegliere una delle seguenti procedure
50 ------------------------------------------------------------------------
51
52 .. _it_option_1:
53
54 Opzione 1
55 *********
56
57 Per far sì che una patch venga automaticamente inclusa nei sorgenti stabili,
58 aggiungete l'etichetta
59
60 .. code-block:: none
61
62      Cc: stable@vger.kernel.org
63
64 nell'area dedicata alla firme. Una volta che la patch è stata inclusa, verrà
65 applicata anche sui sorgenti stabili senza che l'autore o il manutentore
66 del sottosistema debba fare qualcosa.
67
68 .. _it_option_2:
69
70 Opzione 2
71 *********
72
73 Dopo che la patch è stata inclusa nei sorgenti Linux, inviate una mail a
74 stable@vger.kernel.org includendo: il titolo della patch, l'identificativo
75 del commit, il perché pensate che debba essere applicata, e in quale versione
76 del kernel la vorreste vedere.
77
78 .. _it_option_3:
79
80 Opzione 3
81 *********
82
83 Inviata la patch, dopo aver verificato che rispetta le regole descritte in
84 precedenza, a stable@vger.kernel.org.  Dovete annotare nel changelog
85 l'identificativo del commit nei sorgenti principali, così come la versione
86 del kernel nel quale vorreste vedere la patch.
87
88 L':ref:`it_option_1` è fortemente raccomandata; è il modo più facile e usato.
89 L':ref:`it_option_2` e l':ref:`it_option_3` sono più utili quando, al momento
90 dell'inclusione dei sorgenti principali, si ritiene che non debbano essere
91 incluse anche in quelli stabili (per esempio, perché si crede che si dovrebbero
92 fare più verifiche per eventuali regressioni). L':ref:`it_option_3` è
93 particolarmente utile se una patch dev'essere riportata su una versione
94 precedente (per esempio la patch richiede modifiche a causa di cambiamenti di
95 API).
96
97 Notate che per l':ref:`it_option_3`, se la patch è diversa da quella nei
98 sorgenti principali (per esempio perché è stato necessario un lavoro di
99 adattamento) allora dev'essere ben documentata e giustificata nella descrizione
100 della patch.
101
102 L'identificativo del commit nei sorgenti principali dev'essere indicato sopra
103 al messaggio della patch, così:
104
105 .. code-block:: none
106
107     commit <sha1> upstream.
108
109 o in alternativa:
110
111 .. code-block:: none
112
113     [ Upstream commit <sha1>  ]
114
115 In aggiunta, alcune patch inviate attraverso l':ref:`it_option_1` potrebbero
116 dipendere da altre che devo essere incluse. Questa situazione può essere
117 indicata nel seguente modo nell'area dedicata alle firme:
118
119 .. code-block:: none
120
121      Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x: a1f84a3: sched: Check for idle
122      Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x: 1b9508f: sched: Rate-limit newidle
123      Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x: fd21073: sched: Fix affinity logic
124      Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x
125      Signed-off-by: Ingo Molnar <mingo@elte.hu>
126
127 La sequenza di etichette ha il seguente significato:
128
129 .. code-block:: none
130
131      git cherry-pick a1f84a3
132      git cherry-pick 1b9508f
133      git cherry-pick fd21073
134      git cherry-pick <this commit>
135
136 Inoltre, alcune patch potrebbero avere dei requisiti circa la versione del
137 kernel. Questo può essere indicato usando il seguente formato nell'area
138 dedicata alle firme:
139
140 .. code-block:: none
141
142      Cc: <stable@vger.kernel.org> # 3.3.x
143
144 L'etichetta ha il seguente significato:
145
146 .. code-block:: none
147
148      git cherry-pick <this commit>
149
150 per ogni sorgente "-stable" che inizia con la versione indicata.
151
152 Dopo la sottomissione:
153
154  - Il mittente riceverà un ACK quando la patch è stata accettata e messa in
155    coda, oppure un NAK se la patch è stata rigettata.  A seconda degli impegni
156    degli sviluppatori, questa risposta potrebbe richiedere alcuni giorni.
157  - Se accettata, la patch verrà aggiunta alla coda -stable per essere
158    revisionata dal altri sviluppatori e dal principale manutentore del
159    sottosistema.
160
161
162 Ciclo di una revisione
163 ----------------------
164
165  - Quando i manutentori -stable decidono di fare un ciclo di revisione, le
166    patch vengono mandate al comitato per la revisione, ai manutentori soggetti
167    alle modifiche delle patch (a meno che il mittente non sia anche il
168    manutentore di quell'area del kernel) e in CC: alla lista di discussione
169    linux-kernel.
170  - La commissione per la revisione ha 48 ore per dare il proprio ACK o NACK
171    alle patch.
172  - Se una patch viene rigettata da un membro della commissione, o un membro
173    della lista linux-kernel obietta la bontà della patch, sollevando problemi
174    che i manutentori ed i membri non avevano compreso, allora la patch verrà
175    rimossa dalla coda.
176  - Le patch che hanno ricevuto un ACK verranno inviate nuovamente come parte di
177    un rilascio candidato (-rc) al fine di essere verificate dagli sviluppatori e
178    dai testatori.
179  - Solitamente si pubblica solo una -rc, tuttavia se si riscontrano problemi
180    importanti, alcune patch potrebbero essere modificate o essere scartate,
181    oppure nuove patch potrebbero essere messe in coda. Dunque, verranno pubblicate
182    nuove -rc e così via finché non si ritiene che non vi siano più problemi.
183  - Si può rispondere ad una -rc scrivendo sulla lista di discussione un'email
184    con l'etichetta "Tested-by:". Questa etichetta verrà raccolta ed aggiunta al
185    commit rilascio.
186  - Alla fine del ciclo di revisione il nuovo rilascio -stable conterrà tutte le
187    patch che erano in coda e sono state verificate.
188  - Le patch di sicurezza verranno accettate nei sorgenti -stable direttamente
189    dalla squadra per la sicurezza del kernel, e non passerà per il normale
190    ciclo di revisione. Contattate la suddetta squadra per maggiori dettagli
191    su questa procedura.
192
193 Sorgenti
194 --------
195
196  - La coda delle patch, sia quelle già applicate che in fase di revisione,
197    possono essere trovate al seguente indirizzo:
198
199         https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/stable-queue.git
200
201  - Il rilascio definitivo, e marchiato, di tutti i kernel stabili può essere
202    trovato in rami distinti per versione al seguente indirizzo:
203
204         https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/linux.git
205
206  - I rilasci candidati di tutti i kernel stabili possono essere trovati al
207    seguente indirizzo:
208
209     https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/stable/linux-stable-rc.git/
210
211
212    .. warning::
213      I sorgenti -stable-rc sono un'istantanea dei sorgenti stable-queue e
214      subirà frequenti modifiche, dunque verrà anche trapiantato spesso.
215      Dovrebbe essere usato solo allo scopo di verifica (per esempio in un
216      sistema di CI)
217
218 Comitato per la revisione
219 -------------------------
220
221  - Questo comitato è fatto di sviluppatori del kernel che si sono offerti
222    volontari per questo lavoro, e pochi altri che non sono proprio volontari.